| |








|
Referenzen
• CAC Leasing (Besprechungsnotizen, Richtlinien)
• Galliker (Transporttechnik, Mitarbeiterverträge, Abkommen über die
geleistete Arbeit)
• Ernst & Young (Rechnungsabschlüsse, Wirtschaftsprüferberichte)
• Österreichische Botschaft, Handelsabteilung (diverse Übersetzungen
und Dolmetschen)
• Conlink (Rechtsverträge, Geschäftsbedingungen, Leasingbedingungen)
• Seta – Co (Unterlagen zur Warenzertifizierung)
• Deutscher Ring (Versicherungsverträge, Rechtsverträge,
Präsentationen)
• IPE Integrierte Planung und Entwicklung (Präsentation,
konsekutives Dolmetschen beim Verkehrsministerium)
• ADLER (Übersetzungen in die Firmenzeitschrift)
• Arteus Capital GmbH (Übersetzung der Internetseite)
Dolmetschen:
• Commerzbank AG (Dolmetschen für den Geschäftsführer,
Vernissagen)
• Slovan Bratislava (Dolmetschen für den strategischen Anleger im
Zusammenhang mit dem Verkauf des Fussballklubs)
• NBS (Konferenz der Filialen von ausländischen Banken)
• ALAS Slovensko (feierliche Rezeption)
• Baumit (Firmenpräsentation)
• Deutscher Ring Lebensversicherungs-AG (Präsentation deutscher
Firmen für die OVB über die Investitionsmöglichkeiten auf den
internationalen Kapitalmärkten)
• Österreichische Botschaft, Handelsabteilung (konsekutives und
simultanes Dolmetschen, z. B. Verkehrsministerium der SR,
Lebensmittelmesse, Vernissage des modernen Designs, simultanes
Dolmetschen eines Designerworkshops)
• Acropolis (konsekutives Dolmetschen von Geschäftsverhandlungen)
• P & T (simultanes Dolmetschen der Konferenz der „Silbernen Köpfe“)
Weitere Seite mit Referenzen...
|
|
| |
|
Copyright © 2010 Mgr. Beata Arpá¹ová, german-slovak-translate.com Pôvodný design JG.
Re-Design & Code by STUDIOLIPOWSKI |
|