Úvodná stránka
Preklady z a do nemčiny
Tlmočenie z a do nemčiny
Odbory
Referencie
Cenník
Kontakt

Referencie

• CAC Leasing (zápisy z porád, smernice)
• Galliker (transportná technika, zamestnanecké zmluvy, dohody o vykonaní práce)
• Ernst & Young (účtovné závierky, audítorské správy)
• Rakúske veľvyslanectvo, obchodné oddelenie (diverzné preklady a tlmočenia)
• Conlink (právne zmluvy, obchodné podmienky, leasingové podmienky)
• Seta – Co (podklady pre certifikáciu tovaru)
• Deutscher Ring (poistné zmluvy, právne zmluvy, prezentácie)
• IPE Integrierte Planung und Entwicklung (prezentácia, konzekutívne tlmočenie na Ministerstve dopravy, pôst a telekomunikácií SR)
• ADLER (preklady do firemného časopisu)
• Arteus Capital GmbH – preklad internetovej stránky

Tlmočenia:

• Commerzbank AG (tlmočenia pre konateľa, vernisáže)
• Slovan Bratislava (tlmočenia pre strategického investora v súvislosti s predajom futbalového klubu)
• NBS (konferencia pobočiek zahraničných bánk)
• ALAS Slovensko (slávnostná recepcia)
• Baumit (firemná prezentácia)
• Deutscher Ring Lebensversicherungs-AG (prezentácia nemeckých firiem pre OVB o možnosti investícií na medzinárodných kapitálových trhoch)
• Rakúske veľvyslanectvo, obchodné oddelenie (konzekutívne a simultánne tlmočenia, napr. Ministerstvo dopravy SR, potravinársky veľtrh, vernisáž moderného dizajnu, simultánne tlmočenie dizajnérskeho workshopu)
• Acropolis (konzekutívne tlmočenia obchodných rokovaní)
• P & T (simultánne tlmočenie konferencie „Strieborných hláv“)
• Tlmočenie workshopu Slovenského národného strediska pre ľudské práva
• Tlmočenie obchodných rokovaní v advokátskej kancelárii JUDr. Chovanca

Ďalšia strana referencií ...

 
    Copyright © 2010 Mgr. Beata Arpášová, german-slovak-translate.com
Pôvodný design JG. Re-Design & Code by STUDIOLIPOWSKI